sábado, 30 de junho de 2012

Labirintos

 

de: Carlos max

Os embates dessa vida são difíceis, e se não nos esforçar-mos sucumbiremos em meio a luta que está a todo tempo nos desafiando neste mundo de incertezas e inquietação. Abaixo a minha cabeça para reconhecer a minha dependência de Deus, mas olho sempre para o alto, para aquele que é o autor e consumador de nossa fé, ‘’Jeusus cristo.’’ As dores são muitas, as desilusões já se perderam em nossas contas; O tempo passou rápido, as crianças cresceram, nossos pais envelheceram e morreram; e nós olhamos as fotos antigas e vemos que a vida passou como um relâmpago que nos mostra o quanto somos passageiros. Realmente estamos aqui de passagem e não temos domínio sobre nada, nos enganamos acreditando que temos, pois dormimos e acordamso todos os dias sem saber o que nos sobreviá e aos que nos rodeiam, Assim consigo enchergar a Deus com esta submissão e a disposião de recomeçar onde parei, onde caí, onde me feri, e tentar reconstruir aquilo que com meus erros destruí. Não é facil, nem nunca foi, mas temos que prosseguir, temos que calçar as botas de nossa coragem e caminhar em espinhos se for preciso, mas temos que prosseguir! Já não me iludo como antes, desejando coisas que por décadas, não me levaram a lugar nenhum.. Em meio a estes dilemas, me ví sempre só no labirinto da desilusão, onde todos mais cedo ou mais tarde acabamos encontrando a nós mesmos, e vendo que tudo nesta vida é uma passagem muito rápida.

Clamarei teu santo nome (de heloísa Rosa)

quarta-feira, 27 de junho de 2012

SUPER-HERÓI




(DE: CARLOS MAX)

QUANDO EU ERA CRIANÇA ACREDITAVA EM SUPER HOMEM, FLASH GORDON E NOS HERÓIS QUE SUPOSTAMENTE ERAM INVENSÍVEIS E SUNTUOSOS PELOS SEUS PODERES. CRESCI E VÍ QUE TODOS ERAM MEROS MORTAIS SUJEITOS AS MESMAS DORES E AFLIÇÕES QUE EU E VOCÊ TEMOS NESTA VIDA. COMPREENDI QUE AS QUALIDADES DE UM VERDADEIRO HERÓI NÃO SÃO AS QUE APRENDEMOS NA INFÂNCIA VENDO FILMES E SERIADOS, COMO ''A FORÇA  A AGILIDADE E OS SUPER-PODERES.''
ENTÃO CRESCI E PERCEBI QUE ESTES HERÓIS NÃO PASSAVAM DE MEROS HUMANOS VESTINDO UMA ROUPA PARA ALIMENTAR NOSSOS SONHOS E FANTASIAS QUE UTOPICAMENTE CONSTRUÍMOS E IDEALIZAMOS DENTRO DE NÓS MESMOS. PERCEBI QUE INCONCIENTEMENTE BUSCAMOS A ETERNIDADE, ESTE DESEJO QUE MORA DENTRO DE NÓS, POIS OUTRORA ÉRAMOS OU ''QUASE FOMOS ETERNOS'', SE NÃO FOSSE O PECADO TER ENTRADO NESTE MUNDO POR NOSSOS PRIMEIROS PAIS, ''ADÃO E EVA.''HOJE POSSO VER QUE O HOMEM ENCHERGA DIFERENTE DE DEUS, POIS ELE SENDO MORTAL PRESUME EM SEU CORAÇÃO NÃO PRECISAR DO MESMO,TENDO A ARROGÂNCIA DE PENSAR QUE É AUTO-SUFICIENTE EM SUA SUPOSTA SABEDORIA, QUE NADA MAIS É DO QUE UMA ''HERANÇA ESPIRITUAL GENÉTICA'' (POR ASSIM DIZER) DE NOSSO PAI CELESTIAL, COM UMA PEQUENA DIFERENÇA, ''PEQUENA MESMO!'', A QUE ESTA SABEDORIA A QUAL HERDAMOS TEM APENAS 000000000000000000000000000000000000,1% DA SABEDORIA ORIGINAL DE NOSSO PAI. 
NOSSO PAI CRIOU A LEI DA FÍSICA E É O ARQUITETO DO UNIVERSO, PRA ELE NÃO EXISTE TEMPO NEM ESPAÇO....NÃO ESTÁ LIMITADO AO PASSADO, PRESENTE OU FUTURO; NÃO TEM COMEÇO NEM FIM, POIS ELE MESMO É O PRINCÍPIO E O FIM DE TODAS AS COISAS. 1% DE SUA SABEDORIA NÃO CABERIA EM TODOS OS COMPÊNDIOS DE LIVROS, NEM EM TERABITES E TERABITES DE MEMÓRIAS DOS COMPUTADORES EXISTENTES EM TODO O PLANETA. SENDO ASSIM VEJO QUE ELE É MAIS QUE UM HERÓI, ELE É DEUS E CRIADOR, MERECEDOR DE TODO O MEU, TODO O SEU CORAÇÃO, PORQUE ME ENSINOU QUE O VERDADEIRO HERÓI NÃO É COMO APRENDEMOS NOS FILMES COMO A POUCO SITEI ACIMA, MAS É HUMILDE E MANSO. E POR MAIS QUE TENTEMOS COMPREENDER ISSO, NOSSA MENTE LIMITADA E PEQUENA NÃO É CAPAZ DE FAZÊ-LO, POIS A SABEDORIA DE DEUS É LOUCURA PRA MUITOS HOMENS.

A MAIORIA DAS PESSOAS CRÊEM EM EXTRA-TERRESTRES, CREÊM QUE A VIDA VEIO DE UMA AMEBA, E QUE SOMOS IMAGEM E SEMELHANÇA DE UM SÍMIO, MAS NÃO CONSEGUEM ACREDITAR QUE DEUS NOS FEZ DO PÓ DA TERRA, E NOS SEUS MILAGRES, OS QUAIS SÃO SITADOS NA BÍBLIA. AS PROFECIAS SE CUMPREM A CADA DIA, MAS O HOMEM TEM EM SEU CORAÇÃO NATURAL UMA DUREZA A QUAL TIRA-LHE A VISÃO DAS COISAS ESPIRITUAIS. ESQUECEMOS QUE A PRÓPRIA VIDA É UM MILAGRE, E NOS ILUDIMOS COM A CIÊNCIA NOS ESQUECENDO DE QUE ELA PRÓPRIA PODE MUDAR A CADA ERA, SE TRANSFORMANDO EM UMA NOVA TEORIA, E FAZENDO A ANTIGA FICAR OBSOLETA.  UMA VERDADE CIENTÍFICA HOJE PODE SER UM EQUÍVOCO AMANHÃ, POIS POR MAIS QUE ESTUDEMOS,TUDO SÃO FATOS CONGECTURADOS, E POR MAIS QUE OS CÉTICOS NEGUEM, ELES TEM QUE TER FÉ TAMBÉM PARA ACREDITAR EM SUAS PRÓPRIAS TEORIAS QUE SÃO EMBASADAS EM DESCOBERTAS ARQUEOLÓGICAS QUE PRÉ-SUPOEM ACONTECIMENTOS LONGÍNQUOS.
NÃO ESTOU DIZENDO QUE A CIÊNCIA NÃO NOS REVELA FATOS VERDADEIROS, MAS QUE O CORAÇÃO DO HOMEM É DURO PARA MUITAS VERDADES AS QUAIS ESTÃO DIANTE DE SEUS PRÓPRIOS OLHOS.

MAS A VERDADEIRA CIÊNCIA É AQUELA QUE NÃO NEGA DEUS NEM SUAS GRANDEZAS, PORQUE NO FINAL DE TODAS AS PERGUNTAS CIENTÍFICAS SEMPRE EXISTIRÁ UMA LACUNA QUE SÓ PODERÁ SER RESPONDIDA SE COLOCAR-MOS O INEXPLICÁVEL, AQUILO QUE A LÓGICA, NEM FÓRMULAS MATEMÁTICAS PODEM RESPONDER, POIS VEM DE UMA MENTE SUPERIOR E INEGUALÁVEL, A PRÓPRIA MENTE DE DEUS. NO HOMEM TUDO É MUTÁVEL, ATÉ O NOSSO SUPOSTO ''AMOR'' PASSA, POIS AMAMOS EM UM DIA E ODIAMOS NO OUTRO, OU SEJA NÓS SOMOS EFÊMEROS POR NATUREZA, MUTÁVEIS E MORTAIS. MAS DEUS NÃO É ASSIM, POIS ELE NUNCA MUDA, E A PROVA DISSO É SUA PALAVRA QUE FOI ESCRITA A MILÊNIOS E AINDA CONTINUA ATUAL, MAIS ATÉ DO QUE QUALQUER BEST SELLERS ESCRITO HOJE. ISSO PORQUE FOI INSPIRADA POR DEUS E NÃO POR HOMENS. E PARA FINALIZAR VÍ QUE DEUS É MAIS DO QUE HERÓI PORQUE FEZ O QUE NENHUM OUTRO FARIA: ''SE ENTREGOU POR NÓS EM UMA CRUZ'' PARA QUE VIVÊSSEMOS ETERNAMENTE ASSIM QUE O ACEITÁSSEMOS E O RECONHECÊSSEMOS COMO NOSSO SALVADOR''....MAS A DIFERENÇA DELE PARA OS OUTROS SUPOSTOS ''HERÓIS'' É QUE OS OUTROS SÃO MERAS FANTASIAS. ELE PORÉM É REAL, E RESSUSITOU AO TERCEIRO DIA VENCENDO A MORTE, DANDO-NOS ESPERANÇA, PARA NÓS, A HUMANIDADE, QUE NOVAMENTE VOLTOU A ASPIRAR ESSA TÃO SONHADA CONQUISTA, ''A DE VIVER ETERNAMENTE.'

'
DE:CARLOS MAX
INSPIRADO EM
GÊNESIS 3:17;18;19;22
DEUS TE ABENÇOE!

terça-feira, 26 de junho de 2012

A confissão do pecado e a esperança do perdão



SALMOS 130


1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.

2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.

3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?

4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.

5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.

6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.

7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;

8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.





domingo, 24 de junho de 2012

Todo joelho se dobrará - A profecia (romanos 14:11)


O arrependimento virá na hora final pelo tempo perdido; pela vida mal-vivida, por tantos dias e tantas noites em busca de "ídolos" terrenos. São tantos nomes para serem ditos e adorados. A mídia levanta deuses humanos para que a multidão louvem-nos a uma só voz devido ao novo hit musical; Muitos deles requerem aplausos humanos como se fossem imortais. E o povo adora! Cristãos, ateus, muçulmanos, judeus, budistas, e todos os demais enfrentarão o dia profético.Muitas pessoas acusam a Deus pelos males que acontecem. em suas vidas, Um dia Todos os seres humanos deverão prestar contas de “toda palavra ociosa, arrogante e blasfema que saiu de sua boca, pois somos responsáveis por nossas palavras e atos, pela condução de nossa vida, pelo uso do tempo que nos foi concedido, (Mateus 12:36).
E virá um dia em que os grandes e pequenos desse mundo, todos eles se curvarão, se prostrarão e reconhecerão que Jesus Cristo é o Senhor. E levantarão suas mãos para adorá-lo! Muitos na tentativa de esconder o próprio rosto diante do Rei. Mesmo aqueles que não acreditaram e passaram a vida negando a fé no Salvador, terão suas línguas confessando que só Ele é o Senhor.
Deus te ama!

sábado, 23 de junho de 2012

Origem da Bíblia

OS TEXTOS ORIGINAIS

Grego, hebraico e aramaico foram os idiomas utilizados para escrever os originais das Escrituras Sagradas.
O Antigo Testamento foi escrito em hebraico. Apenas alguns poucos textos foram escritos em aramaico.
O Novo Testamento foi escrito originalmente em grego, que era a língua mais utilizada na época.
Os originais da Bíblia são a base para a elaboração de uma tradução confiável das Escrituras. Porém, não existe nenhuma versão original de manuscrito da Bíblia, mas sim cópias de cópias de cópias. Todos os autógrafos, isto é, os livros originais, como foram escritos pelos seus                         autores, se perderam. As edições do Antigo Testamento hebraico e do Novo Testamento grego se baseiam nas melhores e mais antigas cópias que existem e que foram encontradas graças às descobertas arqueológicas. 
Para a tradução do Antigo Testamento, a Comissão de Tradução da SBB usa a Bíblia Stuttgartensia, publicada pela Sociedade Bíblica Alemã. Já para o Novo Testamento é utilizado The Greek New Testament, editado pelas Sociedades Bíblicas Unidas. Essas são as melhores edições dos textos hebraicos e gregos que existem hoje, disponíveis para tradutores. 

                                         O ANTIGO TESTAMENTO EM HEBRAICO 



Muitos séculos antes de Cristo, escribas, sacerdotes, profetas, reis e poetas do povo hebreu mantiveram registros de sua história e de seu relacionamento com Deus. Estes registros tinham grande significado e importância em suas vidas e, por isso, foram copiados muitas e muitas vezes e passados de geração em geração. 

Com o passar do tempo, esses relatos sagrados foram reunidos em coleções conhecidas por A Lei, Os Profetas e As Escrituras. Esses três grandes conjuntos de livros, em especial o terceiro, não foram finalizados antes do Concílio Judaico de Jamnia, que ocorreu por volta de 95 d.C. A Lei continha os primeiros cinco livros da nossa Bíblia. Já Os Profetas, incluíam Isaías, Jeremias, Ezequiel, os Doze Profetas Menores, Josué, Juízes, 1 e 2 Samuel e 1 e 2 Reis. E As Escrituras reuniam o grande livro de poesia, os Salmos, além de Provérbios, Jó, Ester, Cantares de Salomão, Rute, Lamentações, Eclesiastes, Daniel, Esdras, Neemias e 1 e 2 Crônicas. 

Os livros do Antigo Testamento foram escritos em longos pergaminhos confeccionados em pele de cabra e copiados cuidadosamente pelos escribas. Geralmente, cada um desses livros era escrito em um pergaminho separado, embora A Lei freqüentemente fosse copiada em dois grandes pergaminhos. O texto era escrito em hebraico - da direita para a esquerda - e, apenas alguns capítulos, em dialeto aramaico. 

Hoje se tem conhecimento de que o pergaminho de Isaías é o mais remoto trecho do Antigo Testamento em hebraico. Estima-se que foi escrito durante o Século II a.C. e se assemelha muito ao pergaminho utilizado por Jesus na Sinagoga, em Nazaré. Foi descoberto em 1947, juntamente com outros documentos em uma caverna próxima ao Mar Morto. 

O NOVO TESTAMENTO EM GREGO 

Os primeiros manuscritos do Novo Testamento que chegaram até nós são algumas das cartas do Apóstolo Paulo destinadas a pequenos grupos de pessoas de diversos povoados que acreditavam no Evangelho por ele pregado. A formação desses grupos marca o início da igreja cristã. As cartas de Paulo eram recebidas e preservadas com todo o cuidado. Não tardou para que esses manuscritos fossem solicitados por outras pessoas. Dessa forma, começaram a ser largamente copiados e as cartas de Paulo passaram a ter grande circulação. 

A necessidade de ensinar novos convertidos e o desejo de relatar o testemunho dos primeiros discípulos em relação à vida e aos ensinamentos de Cristo resultaram na escrita dos Evangelhos que, na medida em que as igrejas cresciam e se espalhavam, passaram a ser muito solicitados. Outras cartas, exortações, sermões e manuscritos cristãos similares também começaram a circular. 

O mais antigo fragmento do Novo Testamento hoje conhecido é um pequeno pedaço de papiro escrito no início do Século II d.C. Nele estão contidas algumas palavras de João 18.31-33, além de outras referentes aos versículos 37 e 38. Nos últimos cem anos descobriu-se uma quantidade considerável de papiros contendo o Novo Testamento e o texto em grego do Antigo Testamento. 

                                                       OUTROS MANUSCRITOS 


Além dos livros que compõem o nosso atual Novo Testamento, havia outros que circularam nos primeiros séculos da era cristã, como as Cartas de Clemente, o Evangelho de Pedro, o Pastor de Hermas, e o Didache (ou Ensinamento dos Doze Apóstolos). Durante muitos anos, embora os evangelhos e as cartas de Paulo fossem aceitos de forma geral, não foi feita nenhuma tentativa de determinar quais dos muitos manuscritos eram realmente autorizados. Entretanto, gradualmente, o julgamento das igrejas, orientado pelo Espírito de Deus, reuniu a coleção das Escrituras que constituíam um relato mais fiel sobre a vida e ensinamentos de Jesus. No Século IV d.C. foi estabelecido entre os concílios das igrejas um acordo comum e o Novo Testamento foi constituído. 

Os dois manuscritos mais antigos da Bíblia em grego podem ter sido escritos naquela ocasião - o grande Codex Sinaiticus e o Codex Vaticanus. Estes dois inestimáveis manuscritos contêm quase a totalidade da Bíblia em grego. Ao todo temos aproximadamente vinte manuscritos do Novo Testamento escritos nos primeiros cinco séculos. 

Quando Teodósio proclamou e impôs o cristianismo como única religião oficial no Império Romano no final do Século IV, surgiu uma demanda nova e mais ampla por boas cópias de livros do Novo Testamento. É possível que o grande historiador Eusébio de Cesaréia (263 - 340) tenha conseguido demonstrar ao imperador o quanto os livros dos cristãos já estavam danificados e usados, porque o imperador encomendou 50 cópias para as igrejas de Constantinopla. Provavelmente, esta tenha sido a primeira vez que o Antigo e o Novo Testamentos foram apresentados em um único volume, agora denominado Bíblia. 

HISTÓRIA DAS TRADUÇÕES 

A Bíblia - o livro mais lido, traduzido e distribuído do mundo -, desde as suas origens, foi considerada sagrada e de grande importância. E, como tal, deveria ser conhecida e compreendida por toda a humanidade. A necessidade de difundir seus ensinamentos através dos tempos e entre os mais variados povos, resultou em inúmeras traduções para os mais variados idiomas e dialetos. Hoje é possível encontrar a Bíblia, completa ou em porções, em mais de 2.000 línguas diferentes. 

A PRIMEIRA TRADUÇÃO 

Estima-se que a primeira tradução foi elaborada entre 200 a 300 anos antes de Cristo. Como os judeus que viviam no Egito não compreendiam a língua hebraica, o Antigo Testamento foi traduzido para o grego. Porém, não eram apenas os judeus que viviam no estrangeiro que tinham dificuldade de ler o original em hebraico: com o cativeiro da Babilônia, os judeus da Palestina também já não falavam mais o hebraico. Denominada Septuaginta (ou Tradução dos Setenta), esta primeira tradução foi realizada por 70 sábios e contém sete livros que não fazem parte da coleção hebraica; pois não estavam incluídos quando o cânon (ou lista oficial) do Antigo Testamento foi estabelecido por exegetas israelitas no final do Século I d.C. A igreja primitiva geralmente incluía tais livros em sua Bíblia. Eles são chamados apócrifos ou deuterocanônicos e encontram-se presentes nas Bíblias de algumas igrejas.

Esta tradução do Antigo Testamento foi utilizada em sinagogas de todas as regiões do Mediterrâneo e representou um instrumento fundamental nos esforços empreendidos pelos primeiros discípulos de Jesus na propagação dos ensinamentos de Deus. 

OUTRAS TRADUÇÕES 

Outras traduções começaram a ser realizadas por cristãos novos nas línguas copta (Egito), etíope (Etiópia), siríaca (norte da Palestina) e em latim - a mais importante de todas as línguas pela sua ampla utilização no Ocidente. 

Por haver tantas versões parciais e insatisfatórias em latim, no ano 382 d.C, o bispo de Roma nomeou o grande exegeta Jerônimo para fazer uma tradução oficial das Escrituras. 

Com o objetivo de realizar uma tradução de qualidade e fiel aos originais, Jerônimo foi à Palestina, onde viveu durante 20 anos. Estudou hebraico com rabinos famosos e examinou todos os manuscritos que conseguiu localizar. Sua tradução tornou-se conhecida como "Vulgata", ou seja, escrita na língua de pessoas comuns ("vulgus"). Embora não tenha sido imediatamente aceita, tornou-se o texto oficial do cristianismo ocidental. Neste formato, a Bíblia difundiu-se por todas as regiões do Mediterrâneo, alcançando até o Norte da Europa. 
Na Europa, os cristãos entraram em conflito com os invasores godos e hunos, que destruíram uma grande parte da civilização romana. Em mosteiros, nos quais alguns homens se refugiaram da turbulência causada por guerras constantes, o texto bíblico foi preservado por muitos séculos, especialmente a Bíblia em latim na versão de Jerônimo. 

Não se sabe quando e como a Bíblia chegou até as Ilhas Britânicas. Missionários levaram o evangelho para Irlanda, Escócia e Inglaterra, e não há dúvida de que havia cristãos nos exércitos romanos que lá estiveram no segundo e terceiro séculos. Provavelmente a tradução mais antiga na língua do povo desta região é a do Venerável Bede. Relata-se que, no momento de sua morte, em 735, ele estava ditando uma tradução do Evangelho de João; entretanto, nenhuma de suas traduções chegou até nós. Aos poucos as traduções de passagens e de livros inteiros foram surgindo. 

                                        AS PRIMEIRAS ESCRITURAS IMPRESSAS 


Na Alemanha, em meados do Século 15, um ourives chamado Johannes Gutemberg desenvolveu a arte de fundir tipos metálicos móveis. O primeiro livro de grande porte produzido por sua prensa foi a Bíblia em latim. Cópias impressas decoradas a mão passaram a competir com os mais belos manuscritos. Esta nova arte foi utilizada para imprimir Bíblias em seis línguas antes de 1500 - alemão, italiano, francês, tcheco, holandês e catalão; e em outras seis línguas até meados do século 16 - espanhol, dinamarquês, inglês, sueco, húngaro, islandês, polonês e finlandês. Finalmente as Escrituras realmente podiam ser lidas na língua destes povos. Mas essas traduções ainda estavam vinculadas ao texto em latim. No início do século 16, manuscritos de textos em grego e hebraico, preservados nas igrejas orientais, começaram a chegar à Europa ocidental. Havia pessoas eruditas que podiam auxiliar os sacerdotes ocidentais a ler e apreciar tais manuscritos. 

Uma pessoa de grande destaque durante este novo período de estudo e aprendizado foi Erasmo de Roterdã. Ele passou alguns anos atuando como professor na Universidade de Cambridge, Inglaterra. Em 1516, sua edição do Novo Testamento em grego foi publicada com seu próprio paralelo da tradução em latim. Assim, pela primeira vez estudiosos da Europa ocidental puderam ter acesso ao Novo Testamento na língua original, embora, infelizmente, os manuscritos fornecidos a Erasmo fossem de origem relativamente recente e, portanto, não eram completamente confiáveis. 

                                                  DESCOBERTAS ARQUEOLÓGICAS 


Várias foram as descobertas arqueológicas que proporcionaram o melhor entendimento das Escrituras Sagradas. Os manuscritos mais antigos que existem de trechos do Antigo Testamento datam de 850 d.C. Existem, porém, partes menores bem mais antigas como o Papiro Nash do segundo século da era cristã. Mas sem dúvida a maior descoberta ocorreu em 1947, quando um pastor beduíno, que buscava uma cabra perdida de seu rebanho, encontrou por acaso os Manuscritos do Mar Morto, na região de Jericó. Durante nove anos vários documentos foram encontrados nas cavernas de Qumrân, no Mar Morto, constituindo-se nos mais antigos fragmentos da Bíblia hebraica que se têm notícias. Escondidos ali pela tribo judaica dos essênios no Século I, nos 800 pergaminhos, escritos entre 250 a.C. a 100 d.C., aparecem comentários teológicos e descrições da vida religiosa deste povo, revelando aspectos até então considerados exclusivos do cristianismo. Estes documentos tiveram grande impacto na visão da Bíblia, pois fornecem espantosa confirmação da fidelidade dos textos massoréticos aos originais. O estudo da cerâmica dos jarros e a datação por carbono 14 estabelecem que os documentos foram produzidos entre 168 a.C. e 233 d.C. Destaca-se, entre estes documentos, uma cópia quase completa do livro de Isaías, feita cerca de cem anos antes do nascimento de Cristo. Especialistas compararam o texto dessa cópia com o texto-padrão do Antigo Testamento hebraico (o manuscrito chamado Codex Leningradense, de 1008 d.C.) e descobriram que as diferenças entre ambos eram mínimas. 

Outros manuscritos também foram encontrados neste mesmo local, como o do profeta Isaías, fragmentos de um texto do profeta Samuel, textos de profetas menores, parte do livro de Levítico e um targum (paráfrase) de Jó. 

As descobertas arqueológicas, como a dos manuscritos do Mar Morto e outras mais recentes, continuam a fornecer novos dados aos tradutores da Bíblia. Elas têm ajudado a resolver várias questões a respeito de palavras e termos hebraicos e gregos, cujo sentido não era absolutamente claro. Antes disso, os tradutores se baseavam em manuscritos mais "novos", ou seja, em cópias produzidas em datas mais distantes da origem dos textos bíblicos

      ORIGEM DO DIA DA BÍBLIA 


O Dia da Bíblia surgiu em 1549, na Grã-Bretanha, quando o Bispo Cranmer, incluiu no livro de orações do Rei Eduardo VI um dia especial para que a população intercedesse em favor da leitura do Livro Sagrado. A data escolhida foi o segundo domingo do Advento - celebrado nos quatro domingos que antecedem o Natal. Foi assim que o segundo domingo de dezembro tornou-se o Dia da Bíblia. No Brasil, o Dia da Bíblia passou a ser celebrado em 1850, com a chegada, da Europa e dos Estados Unidos, dos primeiros missionários evangélicos que aqui vieram semear a Palavra de Deus. 

Durante o período do Império, a liberdade religiosa aos cultos protestantes era muito restrita, o que impedia que se manifestassem publicamente. Por volta de 1880, esta situação foi se modificando e o movimento evangélico, juntamente com o Dia da Bíblia, se popularizando. 

Pouco a pouco, as diversas denominações evangélicas institucionalizaram a tradição do Dia da Bíblia, que ganhou ainda mais força com a fundação da Sociedade Bíblica do Brasil, em junho de 1948. Em dezembro deste mesmo ano, houve uma das primeiras manifestações públicas do Dia da Bíblia, em São Paulo, no Monumento do Ipiranga. 

Hoje, o dia dedicado às Escrituras Sagradas é comemorado em cerca de 60 países, sendo que em alguns, a data é celebrada no segundo Domingo de setembro, numa referência ao trabalho do tradutor Jerônimo, na Vulgata, conhecida tradução da Bíblia para o latim. As comemorações do segundo domingo de dezembro mobilizam, todos os anos, milhões de cristãos em todo o País. 
publicado por : carlos max
carlinhossom@hotmailcom

Os Nephilins e o livro de Enoque



Enoque foi um homem que não passou pela experiência da morte, mas foi transladado ou arrebatado vivo para o Céu,a descoberta de um livro de Enoque no mar morto e deste livro ter chegado até as nossas mãos é algo muito importante.
O livro de Enoque diz que, entre a criação dos humanos e o cataclisma mundial dos dias de Noé, houve uma rebelião angelical, mas é preciso saber que no Velho Testamento os anjos são reconhecidos como Filhos de Deus.
Em Gênesis 6:4 está escrito o resultado da união dos anjos com as filhas dos homens deu origem a uma raça de gigantes, Nephilins sobre a terra.
Segundo alguns estudiosos originaram-se assim os “semideuses”, como Hércules, e também os “deuses”, como Zeus, poseidon e outros, mas isto já faz parte de uma interpretação mais particular.
Veja o que no livro de Judas 6 diz: “e a anjos, os que não guardaram o seu estado original, mas abandonaram o seu próprio domicílio, ele tem guardado sob trevas, em algemas eternas, para o juízo do grande Dia”.
Por muito tempo se pensou ser absurda esta idéia de anjos se relacionando sexualmente com os homens, mas lembre-se que em genesis tem uma passagem em Sodoma que diz que Ló havia hospedado anjos em sua casa e que o moradores daquela região sabendo disto tentaram manter relação sexual com eles.
Gênesis 19:1   Â tarde chegaram os dois anjos a Sodoma, Ló estava sentado à porta de Sodoma e, vendo-os, levantou-se para os receber; prostrou-se com o rosto em terra,
Gênesis 19:2   e disse: Eis agora, meus senhores, entrai, peço-vos em casa de vosso servo, e passai nela a noite, e lavai os pés; de madrugada vos levantareis e ireis vosso caminho. Responderam eles: Não; antes na praça passaremos a noite.
Gênesis 19:3   Entretanto, Ló insistiu muito com eles, pelo que foram com ele e entraram em sua casa; e ele lhes deu um banquete, assando-lhes pães ázimos, e eles comeram.
Gênesis 19:4   Mas antes que se deitassem, cercaram a casa os homens da cidade, isto é, os homens de Sodoma, tanto os moços como os velhos, sim, todo o povo de todos os lados;
Gênesis 19:5   e, chamando a Ló, perguntaram-lhe: Onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? Traze-os cá fora a nós, para que os conheçamos.
Entendam que a palavra aqui “conhecer” significa ter relação sexual e não apenas ser apresentado a eles.
O livro de Enoque não faz parte da Biblia, faz parte de uma serie de livros chamados “apócrifos”  mas uma análise deste livro nos traz diversas surpresas, ele é uma peça importante num quebra cabeça e que muda nossa visão espiritual sobre diversos assuntos,
O resumo do livro de enoque é o seguinte :
-Enoque é ordenado um profeta por Deus
-A Terra é povoada por homens e anjos.
-Os anjos são enviados por Deus para ensinar as leis que regem o  universo aos homens.
-Alguns anjos se apaixonam pelas filhas dos homens e se acasalam com elas
-Da união anjos com as  mulheres terrenas surgem aberrações, os gigantes nefilins (ver: Gênesis 6:4  e números 13:33) ferozes que matam e devoram humanos.
-Deus se enfurece pela iniquidade desses anjos e os castiga lançando-os num lugar de trevas.
-Enoque prega arrependimento ao povo que estava corrompido por causa da iniquidade dos anjos.
O Nascimento de Noé:
-Enoque conta a Lameque (seu neto) sobre a visão em que via seu bisneto nascer, seu nome deveria ser “Noé”, ” seria um profeta” e  “ele verá a humanidade ser destruída”,  recomeçando novamente com ele.
-Noé nasce , ao abrir seus olhos pela primeira vez a sala se enche de luz e começa a profetizar diante de sua família.
-A história de Noé e sua família
-Viagem de Enoque atráves do céu (em visão)
-Uma curiosa conversa de Enoque com o anjo que guarda a entrada que leva à “Árvore da Vida” no “Jardim do Éden”.
Baixe o livro de Enoque aqui:
 http://speedxdownload.blogspot.com.br/

Os livros apócrifos

A palavra Apócrifo vem do grego Apokryphos e significa oculto ou não autêntico.
Mas este termo é usado, principalmente para designar os documentos do início da era Cristã, que abordam também a vida e os ensinamentos de Jesus, mas não foram inclusos na Bíblia Sagrada por serem considerados ilegítimos.
A origem dos Livros Apócrifos (também chamados de Livros Gnósticos; do grego Gnosis, que significa Conhecimento) nos remete ao ano 367 d.C.
No Concílio de Nicéia ocorrido em 325 d.C, foram destruídos inúmeros manuscritos dos primórdios do Cristianismo.
Alegavam que esses documentos eram supostamente fantasiosos e deturpavam as bases da doutrina cristã que se estabelecia naquele momento. Porém, cientes da importância histórica destes papiros originais, os Monges estabelecidos à margem do rio Nilo, optaram por não destruí-los.
Baixe e conheça parte desta biblioteca que se salvou para que possamos nós mesmo analizar se são inspirados ou não.